Книга демона - Страница 43


К оглавлению

43

Гай подумал, что Джайл всего-то на несколько дней раньше его появился на «Цветке», а уже туда же: «порядки наши корабельные»…

– Вон на «Русалке» или на «Прибое» в команде каждый вечер кого-то порют – просто так, для порядка и устрашения, – продолжал юнга, – а у нас – ни-ни. За дело если. Так что повезло нам с тобой, дружище, несказанно. А там, глядишь, пойдем в плавание, разбогатеем… Послушай, а рак-то, кажется, сготовился.

Джайл палкой вывернул из-под угольев шипящего рака в потрескавшемся панцире и принялся его расковыривать и делить. Нежное бело-розовое мясо и впрямь оказалось вкусным, вот только соли не хватало, на что Гай и пожаловался новому приятелю.

– Так вот она, соль-то, целое море, – улыбнулся Джайл. – Сиди да окунай.

Рака прикончили за считанные минуты. Теперь можно было подумать, как распорядиться полученными от капитана монетами.

– А пойдем в игральный дом! – предложил Джайл с загоревшимися глазами. – На первую ставку хватит, а там как получится… Знаешь, какие деньжищи люди выигрывают!

– Нехорошо это, – замялся Гай, – грех.

Он помнил, как отец Абак в Обители предостерегал его, цитируя «Советы Благолепные» Смиренного Лина: «Игры денежные зло есть, потому что единожды начав, потом не остановишься и не заметишь, как нищ станешь».

– С чего это? Тут у нас все играют, – удивился Джайл.

– А ну как проиграем все?

– Ну и ладно. Деньги-то нам случайно достались, разве нет? Вот мы их случайно и потеряем. Или, наоборот, приумножим.

Гай пожал плечами и согласился – в конце концов, деньги и впрямь были шальные, а посмотреть на игру интересно.

ТИЛЬТ. ПЕРВЫЙ ДЕНЬ НА НОВОМ МЕСТЕ

В их распоряжении было семь больших богато обставленных комнат. На полах лежали ковры, на стенах висели картины и гобелены, мастерски исполненные, но несколько мрачноватые: если был изображен человек – то либо мертвый, либо умирающий, либо убивающий. Если корабль – то тонущий. Если солнце – то садящееся в кроваво-красные облака. Впрочем, от людей, спокойно кромсающих себя ножами, можно было ожидать и более страшных сюжетов.

Окна, конечно, отсутствовали. Зато в одной из комнат на стене висел механизм, отмечающий ход времени. Был он похож на солнечные часы, только вместо тени по размеченному диску двигалась тонкая треугольная стрелка. Когда наступал вечер, стрелка подползала к темной половине круга. Утром она выбиралась на светлую часть.

– Как думаешь, сколько нас тут продержат? – спросил Далька, пытаясь разглядеть движение стрелки.

– Не знаю, – ответил Тильт. – Боюсь, что долго.

– Месяц? Нет? А сколько же тогда? Неужели до весны?

– Не знаю, – повторил Тильт.

– А даже если и до весны, то ничего страшного. Потерпим. Не в клетку же посадили. Да ты посмотри, посмотри только! Я такой роскоши не видел никогда!…

В резных шкафцах стояла серебряная посуда. Позолоченные подсвечники светились и без свечей. От изразцовых каминов было глаз не оторвать.

– А кровати! Ты видел?! Нет, ты ляг на нее, ляг! Так короли спят! Точно говорю!

Крепкие основательные кровати с балдахинами походили на игрушечные парусники. В пуховых перинах можно было утонуть – если бы не шелковые подушки, плавающие сверху.

– Я же говорил: мы им нужны! – Далька вынырнул из перины, скатился с кровати на мягкий ковер. – Ничего они нам не сделают!

Тильт хотел было напомнить товарищу о жуткой участи старого Халла и Свута Тонкого и уже открыл рот, но тут Далька, обнаружив под кроватью ночной горшок, оглушительно завопил от восторга:

– Ты глянь! Горшок! Обливной! В лаонской росписи! Чур этот мой!…

Они бегали по комнатам, лазали по шкафам, рылись на полках, заглядывали во все углы – всюду были веши, огромное множество разнообразных вещей.

– А это что?

– Я знаю! Утюг.

– Да ты что, утюга не видел?

– Это специальный утюг!

– Вот утюг! А это… Я не знаю, что это…

В резном глубоком ларе они нашли несколько печатных книг, рукопись на незнакомом языке и берестяной свиток с детскими каракулями. Из пузатого, похожего на бочонок сундука извлекли ворохи чистого белья и тряпичную куклу с нарисованным лицом. В заваленном свечами ящике отыскали три жестянки спичек и бутыль с древесным маслом.

А в последней комнате их ждал большой сюрприз.

– Ты смотри! – заверещал Далька, толкнув легкую дверь и шагнув на порог. – Это же ванна! Настоящая ванна!

Ванна стояла на кривых золоченых лапах. Справа от нее потрескивала, сбрасывая чешуйки железной окалины, горячая печь с котлом, полным клокочущей воды. Слева чернело жерло колодца. Вдоль обшитых сосновыми досками стен выстроились широкие лавки; на каждой – лохань, комок мочала и ковш с длинной ручкой.

– Мыло! Ты только понюхай, какое душистое! Цветочное!

Каменный пол имел небольшой уклон. Тонкая канавка для слива воды вела к отверстию, в которое можно было просунуть палец, но куда не лез кулак.

– Как думаешь, что там внизу? – Тильт присел перед дырой, наклонился, осторожно в нее заглядывая.

– Опять о побеге думаешь? – хохотнул Далька. – Куда? В какую-нибудь запечную каморку в доме прижимистого купца? Или в холодный сарай при постоялом дворе? Чем тебе тут не нравится? Зима же на носу! А тут! – Он обвел пространство руками, проговорил с придыханием: – Ванна! Ты как хочешь, а я прямо сейчас в нее и залезу!

Тильт подошел к колодцу, заглянул в его зев – и отшатнулся, едва не закричав. В неожиданно близкой воде кто-то плавал – плавал, обратив лицо к потолку, глядя перед собой живыми глазами.

43