Книга демона - Страница 85


К оглавлению

85

Возможно, племена песоголовцев уже напали на южные провинции, вырезали все население и сейчас сражаются с королевской армией.

А причина тому – несколько исписанных страниц.

Ну разве можно в это поверить?!

Тильт с ужасом понял, что можно…

Три дня не садился Тильт за работу, даже пера в руки не брал и к столу не подходил. Холодея, вспоминал страшные строки, написанные им: о нарождении в тихих лесах Заозерья нового племени могучих оборотней, о внезапном диком безумии, поразившем жителей маскаланского города Тай, о древней крепости Аттале, в один миг утонувшей в песках со всеми своими монахами-воинами.

Тильта бил озноб, хотя в тесном обиталище было жарко и душно.

Вечером третьего дня в келье появился Дьилус. Он принес цветок в глиняном горшке, поставил его на стол, сам расположился в кресле.

– Что невесел, почтенный мастер? Почему три дня от тебя ничего нет?

– Заболел, – буркнул Тильт.

– Ты не можешь заболеть, почтенный мастер, – возразил Дьилус. – Дран покровительствует тебе, да и мы с братьями каждый день молимся за твое здоровье.

– Я устал… – Тильт отвернулся, обхватил голову руками. – Страшно устал… Я не могу больше писать. Не буду…

– Значит, ты умрешь, – сухо сказать Дьилус. – А прежде умрут все твои родственники. Вот здесь, перед тобой, на этом полу. Точно так, как умер предатель Ферб. – Длинный узловатый палец указал на заложенную камнями нишу. – Ты будешь смотреть, как твоих родных забивают тралланы. А потом останешься один на один с мертвыми телами. Навечно замурованный в этой пещере. Этого ты хочешь?

– Нет, – голос Тильта задрожал.

– Не так давно мои братья посетили одну деревню, навестили некоего Тала и его жену Ксану. Поговорили о разном, поспрашивали кое-чего…

Тильт медленно поднял голову. Немо пошевелил губами. Сумел-таки выдавить:

– Что… что вы им сказали?

– Не все мои братья столь же разговорчивы, как я. Они больше слушают, чем говорят. А послушать было чего. Тал и Ксана рассказывали про своего среднего сына, грамотея, подавшегося в писцы да и сгинувшего без вести.

– Вы сказали им, что я жив?

– Зачем? Они и без того верят, что ты однажды вернешься.

– Я так давно не был дома.

– Когда Книга будет закончена…

– Я знаю! – Тильт взмахнул руками. – Я все знаю! Но я не могу! Просто не могу! – Слезы потекли по его щекам, в горле заклокотало. – Я хочу отдохнуть! Мне надо подумать! Отстаньте от меня! Отвяжитесь!

– Еще один день, почтенный мастер, – холодно произнес Дьилус, поднимаясь. – Думай и выбирай. От твоего решения зависит, когда ты встретишься с близкими и как эта встреча закончится.

ГАЙ. УЛИЦЫ ГАРДЫ

Гаю страх как хотелось обо всем расспросить Гриф-фа: и о том, как ему удалось выбраться из болота, и жив ли Лори со своим мудрым котом, и что сделалось с троллями. Но Грифф не позволил задать ни единого вопроса.

– Все потом, – сказал он, будто отрезал, и, быстро оглядевшись, тут же распорядился:

– Следуй за мной! И ты тоже, не знаю, как тебя зовут…

Через дыру в крыше они залезли в башню. Там было темно и пыльно; сквозь узкие щели бойниц внутрь врывались тонкие лучи света, похожие на лезвия призрачных сабель. В самой середине скрипучего дощатого пола располагался неприметный квадратный люк; Гай обнаружил его, лишь когда Грифф ухватился за железное кольцо и, крякнув от натуги, приподнял массивную крышку.

– Лезьте сперва вы…

– Это еще кто?! – шепотом спросил Скабби, пособляя Гаю поставить ноги на ступеньки.

– Я с ним в Гарду из Дила шел, – так же шепотом ответил Гай. – С ним и с троллями. И еще парнишка один был.

– Здоровый мужик, – с уважением, но в то же время настороженно пробормотал Скабби.

– Эй, хватит вам там шипеть! – прикрикнул на них Грифф- – Давайте двигайте вниз, да поскорей…

Истертые ступени узкой винтовой лестницы круто уходили во тьму. Спускаться по ним было жутковато, но иного выхода отсюда не было. Гай и Скабби двигались боком, прижимаясь спинами к холодной неровной стене и судорожно цепляясь за выступающие камни. Грифф поотстал, пропал из вида.

– И что это за башня такая, – сердито бормотал Скабби. – Ни тебе оконцев нормальных, ни площадок для передыха. А лестница и вовсе – страх один.

– Может, с башни этой раньше сигналы какие подавали, – предположил Гай, с тревогой прислушиваясь, идет ли за ними Грифф. – Маяк, может, это был.

– Это Ведьмина Труба, – донесся сверху голос Гриф-фа. – Ее волшебники строили для своих надобностей, Только для каких именно – уже никто не помнит. Один Рмоан, может, и знал.

Грифф нагнал приятелей, поймал Гая за руку, попридержал.

– Ты ведь знал Рмоана, маленький мастер? Это он вниз сорвался?

– Он не сорвался. Он прыгнул.

– А поговорить с ним ты успел?

– Немножко.

– Что он сказал перед смертью? Вспомни все, это может быть очень важно.

– Ну, не знаю… – Гай пожал плечами. – Он чудной был. Словно не в себе. Сказал, что герцог погиб, а бургомистр бежал. Велел всем спасаться.

– А еще что?

– Ну… – Гай нахмурился, вспоминая, – Про библиотеку свою сказал, что сжег ее. Ничего, сказал, они от меня не получат. И прыгнул. Прямо на копья.

– А про Драна ничего не обмолвился? Про тралланов, может, что говорил?

– Да нет вроде бы. Сказал только, что, мол, написанное исполняется, мертвецы вот оживают и древние чудовища… А больше ничего…

– Эх! Чуть-чуть я опоздал!…

Ступени кончились, и Грифф, цокая башмаками по каменному полу, отошел в сторону. Выбитый из кремня сноп искр высветил на миг его лицо, ало затлел на ладони комочек высушенного мха. Грифф поднес его к губам, подышал на него, а потом осторожно перенес разгорающийся огонек на просмоленную обмотку торчащего в стене факела.

85