– Правильно мы не стали есть человека, – заметил Хнаварт, трогая свой сломанный клык.
– А я что говорил, – согласился Борр. Они затопали вслед за Гаем по коридору.
Лори выглянул из-за угла, присвистнул и сказал:
– Ну и ну. Я пошел к Гропу, мы поползем впереди. Не хочу рядом с вами.
– Человек глупый, – сказал Борр. – Человек думает, Борр и Хнаварт его съедят.
– Сам ты глупый, образина! Ишь ты, по-людски еще разговаривает… – обиделся Лори, оказывается, понимавший авальдский. – И ничего я не думаю. Пошли скорее, пока никто не пришел!
Гроп при виде процессии нырнул в люк и оттуда глухо сказал:
– Я впереди поползу, по свету за мной следите. Да не выкидывайте никаких штук, а то брошу в туннеле, и все тут.
За Гропом поспешил Лори.
– Тоже боится, – прошептал Борр. Шепот тролля походил на отдаленный грохот горного обвала. Кряхтя, тролли полезли в дыру; завершал шествие снова Гай. Он задвинул крышку, как мог, и двинулся следом.
Тролли сопели и пыхтели – им было тесно. К тому же от обоих неприятно пахло псиной, гораздо хуже, чем при первой встрече, так что Гай старался дышать ртом. Тем не менее обратная дорога почему-то показалась значительно короче.
Когда все выбрались и расселись среди бузины, Гроп, предусмотрительно державшийся в стороне, запер люк, замаскировал его, как было, и сообщил:
– Ну, я свое дело сделал, я пошел.
И потопал по берегу Салайны. Тролли проводили его взглядом, и Хнаварт заметил:
– Злой человек. Плохой.
– Какой есть, такой и есть, – пробурчал Лори. Он делал вид, что не боится, и сидел совсем близко, но Гай видел, что приятель готов в любую минуту кинуться прочь. – Если бы не он, вы бы и посейчас там сидели, на гнилой соломе… Пойдем, что ли? Еще дел по горло, надо вас из города вывести…
Не переставая ворчать и не оглядываясь, маленький конюший пошел по тропинке. И тут же врезался в чью-то жесткую грудь.
Лори пискнул и отскочил назад, как заяц, но сильная рука уже ухватила его за шиворот.
– Пусти! Пусти, укушу! – заверещал Лори.
– Кусаться нехорошо, маленький жулик, – наставительно произнес знакомый голос. Подбежавший на визг приятеля Гай в сопровождении гулко топавших троллей остановился: маленький конюший болтался в руке Гриффа.
– Почтенный Грифф?! – удивился Гай. Лори затих и висел, покачиваясь.
– Почтенные тролли? – удивился Грифф, выпуская свой улов. Он не выказал испуга, не потянулся к рукояти меча. Борр и Хнаварт стояли, не зная, что делать, и Гай поспешил успокоить их:
– Это – свой.
– Разумеется, – сказал Грифф и добавил что-то на неизвестном Гаю и достаточно неблагозвучном языке. Тролли оживились и забормотали в ответ.
– Чего это он? – прошептал Лори, поправляя растянутый ворот. – По-ихнему, что-ли, лопочет?
– Ага. По-нашему, – отозвался вместо Гая Борр. – Умный какой человек: понимает настоящую речь! Первый раз такого вижу. Правда, Хнаварт?
– Я так соображаю, – сказал Грифф, обращаясь к приятелям, – это и есть те самые тролли, которых поймали на днях? Я-то думал, их уже прикончили, а оно вон как… Вы, что ль, выручили?
– Мы! – гордо сказал Лори, выступая вперед.
– Вот и славно. А я как раз собираюсь спешно покинуть этот приятный городишко. Не соблаговолят ли почтенные тролли составить мне компанию в дороге?
– Соблаговолим, – с трудом выговорил Хнаварт.
– И мы тоже соблаговолим, – сказал Гай, кашлянув. – Нам, почтенный Грифф, тоже деваться некуда. Вот Лори, он у отчима деньги украл, чтобы троллей выкупить. А я, понятно, с ним…
– Отряд растет на глазах! – засмеялся Грифф. – Что ж, надеюсь, все ваши пожитки в сборе. Давайте же выбираться из города. Очень уж странная у нас компания…
– А как же кот? – спросил Лори встревожено. – Я кота забыл! Подождите меня чуть-чуть, а? Я сбегаю.
– Этого рыжего, что ли? – Грифф стряхнул с плеча котомку и распустил узел. Из горловины тут же высунулся сонный Скратч и приветственно мяукнул.
– А он как сюда попал? – поразился Лори.
– Увязался за мной, я его и посадил в мешок. Знал, видать, зверь, что тебя повстречает. А может, подслушал…
Гай посмотрел на кота, и ему показалось, что тот самым хитрым образом подмигнул.
Железные подковы рвали землю. Стонущая повозка прыгала на мягких ухабах, дробила колесами попадающиеся сучья. Ветки деревьев смачно шлепали по провисшему тенту, осыпая его яркими листьями. Будто деревянные шарики в костяной погремушке прыгали и катались внутри фургона пленники.
Преследователи остались позади – у одного в груди засел арбалетный болт, другой, попав под копыта, скорчился в траве, у третьего от мощного удара лопнул череп.
Больше желающих остановить несущуюся повозку не нашлось. Только оказавшийся, неподалеку лучник успел выпустить несколько стрел беглецам вдогонку – но никого не задел.
Ферб, привстав на козлах, пронзительно свистел, хохотал, ругался и улюлюкал, щелкая длинным кнутом над лошадиными спинами. Время от времени он оборачивался, заглядывал внутрь фургона, подмигивал пленникам и орал:
– Ушли! Ушли ведь! А!…
Они промчались мимо огромного черного дуба, на нижних ветвях которого висели вздернутые разбойники. Несколько утыканных стрелами и выпотрошенных тел лежали возле корней. За деревьями что-то горело – серый тяжелый дым низко стелился по земле.
Лошади выбивались из сил, и Ферб позволил им сбавить ход. Повозка перестала дрожать и пошла заметно ровней, хотя находящимся внутри пленникам и сейчас приходилось несладко. Белобрысого парнишку рвало; бородатый старик при каждом резком толчке шипел от боли; худой, простецкого вида мужичок хлюпал разбитым носом. Тильту досталось меньше остальных, поскольку он не был связан. Он лишь слегка потянул левую руку, да ушиб колено.